ယူနီကုဒ်ကို ပြောင်းတဲ့အခါ မမှားသင့်တာတွေ မမှားစေဖို့ ရေးခဲ့တော့ တချို့ကလည်း ဘာမှမဟုတ်တဲ့ အသေးအဖွဲလေးကို ဒီလောက်တောင် ပုံကြီးချဲ့ရသလားလို့ ထင်ကြပါတယ်။
လက်တွေ့ဥပမာ ပြစရာ ကြုံလာတာ တစ်ခု ရှိတယ်။ အင်္ဂလန်မှာနေတဲ့ ဖေ့စ်ဘွတ်ခ် မိတ်ဆွေ အမျိုသမီးတစ်ယောက်က ပဲစဉ်းငုံကို အင်္ဂလိပ်လို ဘယ်လိုခေါ်သလဲလို့ ဂူဂယ်လ်မှာ ရှာကြည့်တော့ မတွေ့ဘူးတဲ့။ ဘယ်တွေ့မလဲ၊ မြန်မာစာလုံးပေါင်းက မှားနေတာကိုး။ သူက ပဲစင်းငုံလို့ ရှာတော့ မတွေ့ဘူး။ အမှန်က "ပဲစဉ်းငုံ" ဖြစ်ပါတယ်။ တကယ်လို့ စဉ်း ကို ညကလေးနဲ့ မရိုက်ဘဲ အက္ခရာ ဥ နဲ့ ရိုက်မိရင်လည်း ရှာလို့ရမှာမဟုတ်ဘူး။
နောက်ထပ် ဥပမာတစ်အနေနဲ့ ပြချင်တာတော့ တက္ကသိုလ်တစ်ခုမှာ တက်နေတဲ့ ကျောင်းသူတစ်ယောက်ရဲ့ အမှတ်စာရင်းကို ကွန်ပျူတာမှာ ရှာတဲ့အခါ သူ့နာမည်ကို စာလုံးပေါင်းမှားနေရင် ရှာလို့တွေ့မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ ဥမ္မာယဉ်ဝင်းဆိုတဲ့ နာမည်ကို စာလုံးပေါင်းမမှန်ဘဲ ဉမ္မာယဉ်ဝင်းလို့ မှားပြီး စာရိုက်ရင် ကွန်ပျူတာက ရှာမတွေ့နိုင်ဘူး။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ အက္ခရာ ဥ နေရာမှာ ညကလေး ဉ၊ ယပက်လက် ညကလေးသတ်ရမှာကို အက္ခရာဥနဲ့ ဝလုံးနေရာမှာ သုညကို ရိုက်ထားလို့ပါပဲ။
ဈ ကိုလည်း စလုံးယပင့်နဲ့ မရေးသင့်ပါဘူး။ ဩ နဲ့ ဪကို သ ယရစ်နဲ့ ရေးရင် မှားပါတယ်။ ၎င်းလည်း သူ့စာလုံး သီးသန့်ရှိတာမို့ ၄ ဂဏန်းကို အလွယ်မသုံးကြပါနဲ့။
တချို့ဖောင့်တွေနဲ့ ဖုန်းတွေမှာ အမှားကို auto convert ပြင်ပေးပေမဲ့လည်း မှန်မှန်ကန်ကန် စာရိုက်တာ အကောင်းဆုံးပါ။ ဖတ်လို့ရရင် ပြီးတာပဲဆိုတဲ့အဆင့်ထက် အင်တာနက်နဲ့ လုပ်ငန်းသုံး စာရင်းဇယားတွေမှာ မှန်မှန်ကန်ကန် သုံးတတ်ဖို့ အရေးကြီးပါတယ်ခင်ဗျာ။
#Credit Min Myat Maung
ယူနီကုဒ္ကို ေျပာင္းတဲ့အခါ မမွားသင့္တာေတြ မမွားေစဖို့ ေရးခဲ့ေတာ့ တခ်ိဳ့ကလည္း ဘာမွမဟုတ္တဲ့ အေသးအဖြဲေလးကို ဒီေလာက္ေတာင္ ပုံႀကီးခ်ဲ႕ရသလားလို့ ထင္ၾကပါတယ္။
လက္ေတြ႕ဥပမာ ျပစရာ ၾကဳံလာတာ တစ္ခု ရွိတယ္။ အဂၤလန္မွာေနတဲ့ ေဖ့့စ္ဘြတ္ခ္ မိတ္ေဆြ အမ်ိဳသမီးတစ္ေယာက္က ပဲစဥ္းငုံကို အဂၤလိပ္လို ဘယ္လိုေခၚသလဲလို့ ဂူဂယ္လ္မွာ ရွာၾကည့္ေတာ့ မေတြ႕ဘူးတဲ့။ ဘယ္ေတြ႕မလဲ၊ ျမန္မာစာလုံးေပါင္းက မွားေနတာကိုး။ သူက ပဲစင္းငုံလို့ ရွာေတာ့ မေတြ႕ဘူး။ အမွန္က "ပဲစဥ္းငုံ" ျဖစ္ပါတယ္။ တကယ္လို့ စဥ္း ကို ညကေလးနဲ႔ မရိုက္ဘဲ အကၡရာ ဥ နဲ႔ ရိုက္မိရင္လည္း ရွာလို့ရမွာမဟုတ္ဘူး။
ေနာက္ထပ္ ဥပမာတစ္အေနနဲ႔ ျပခ်င္တာေတာ့ တကၠသိုလ္တစ္ခုမွာ တက္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသူတစ္ေယာက္ရဲ့ အမွတ္စာရင္းကို ကြန္ပ်ဴတာမွာ ရွာတဲ့အခါ သူ႔နာမည္ကို စာလုံးေပါင္းမွားေနရင္ ရွာလို့ေတြ႕မွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဥမၼာယဥ္ဝင္းဆိုတဲ့ နာမည္ကို စာလုံးေပါင္းမမွန္ဘဲ ဉမၼာယဥ္၀င္းလို့ မွားၿပီး စာရိုက္ရင္ ကြန္ပ်ဴတာက ရွာမေတြ႕နိုင္ဘူး။ ဘာလို့လဲဆိုေတာ့ အကၡရာ ဥ ေနရာမွာ ညကေလး ဉ၊ ယပက္လက္ ညကေလးသတ္ရမွာကို အကၡရာဥနဲ႔ ဝလုံးေနရာမွာ သုညကို ရိုက္ထားလို့ပါပဲ။
ဈ ကိုလည္း စလုံးယပင့္နဲ႔ မေရးသင့္ပါဘူး။ ဩ နဲ႔ ဪကို သ ယရစ္နဲ႔ ေရးရင္ မွားပါတယ္။ ၎လည္း သူ႔စာလုံး သီးသန႔္ရွိတာမို့ ၄ ဂဏန္းကို အလြယ္မသုံးၾကပါနဲ႔။
တခ်ိဳ့ေဖာင့္ေတြနဲ႔ ဖုန္းေတြမွာ အမွားကို auto convert ျပင္ေပးေပမဲ့လည္း မွန္မွန္ကန္ကန္ စာရိုက္တာ အေကာင္းဆုံးပါ။ ဖတ္လို့ရရင္ ၿပီးတာပဲဆိုတဲ့အဆင့္ထက္ အင္တာနက္နဲ႔ လုပ္ငန္းသုံး စာရင္းဇယားေတြမွာ မွန္မွန္ကန္ကန္ သုံးတတ္ဖို့ အေရးႀကီးပါတယ္ခင္ဗ်ာ။
#Credit Min Myat Maung
No comments:
Post a Comment
မင်္ဂလာပါ..